Money.plFirmaGrupa pl.soc.prawo

anglojezyczny notariusz w PL - sa tacy?

poprzedni wątek | następny wątek pl.soc.prawo
2005-12-13 16:01 anglojezyczny notariusz w PL - sa tacy? Immona
Zalatwiam korespondencyjnie sprawy, ktore wymagaja (w dosc duzej ilosci)
operacji odsylania przyslanego anglojezycznego dokumentu z podpisem
uwierzytelnionym przez notariusza tu w Polsce.

Wszyscy notariusze, z ktorymi sie zetknelam, odmawiali potwierdzenia podpisu
na oryginalnym, anglojezycznym dokumencie twierdzac, ze nie wolno im
podpisywac rzeczy, co do ktorych nie wiedza, co tam jest napisane albo
twierdzac, ze nie wolno im inaczej niz na polskim (choc ich
rola sprowadzala sie tylko do potwierdzenia, ze podpis jest autentyczny i
logicznie rzecz biorac nie powinno ich interesowac, pod czym sie ktos
podpisuje.)

Poniewaz przy poprzedniej tego typu akcji czas naglil, rozwiazalismy to
robiac tlumaczenie przysiegle oryginalu na polski, skladajac na tlumaczeniu
podpis, ktory notariusz juz bez oporow uwierzytelnial, a potem robiac z
powrotem tlumaczenie przysiegle na angielski, razem z tekstem dopisanym
przez notariusza.

Niestety taka wersja, choc akceptowana przez druga strone, jest czasochlonna
i kosztowna z powodu konieczosci robienia dwoch tlumaczen przysieglych.

Czy zna ktos notariusza, ktory by nie mial oporow po angielsku potwierdzic
autentycznosci podpisu na anglojezycznym dokumencie? Jestem z Wroclawia, ale
do kogos takiego moge nawet pojechac do innego miasta.

Ewentualnie, czy ktos zetknawszy sie z takim problemem rozwiazal go w inny
sposob?

I.
2005-12-13 16:19 Re: anglojezyczny notariusz w PL - sa tacy? jot.be

> Zalatwiam korespondencyjnie sprawy, ktore wymagaja (w dosc duzej ilosci)
> operacji odsylania przyslanego anglojezycznego dokumentu z podpisem
> uwierzytelnionym przez notariusza tu w Polsce.
>
> Wszyscy notariusze, z ktorymi sie zetknelam, odmawiali potwierdzenia
> podpisu
> na oryginalnym, anglojezycznym dokumencie twierdzac, ze nie wolno im
> podpisywac rzeczy, co do ktorych nie wiedza, co tam jest napisane albo
> twierdzac, ze nie wolno im inaczej niz na polskim (choc ich
> rola sprowadzala sie tylko do potwierdzenia, ze podpis jest autentyczny i
> logicznie rzecz biorac nie powinno ich interesowac, pod czym sie ktos
> podpisuje.)

Mam ten sam problem od 1992 roku.
Też dałem już nieźle zarobić kilku tłumaczom.
Gdyby się okazało, iż się da, to podziel się informacją...

Pozdr

P.S. Notariusz w Belgii potwierdza wszystko co jest po angielsku mimo,
iż nie jest to żaden z ich 3 języków urzędowych. I można....
2005-12-13 22:08 Re: anglojezyczny notariusz w PL - sa tacy? Krzysztof 'kw1618' z Wars
Immona napisał(a):

(...)
>
> Czy zna ktos notariusza, ktory by nie mial oporow po angielsku potwierdzic
> autentycznosci podpisu na anglojezycznym dokumencie? Jestem z Wroclawia, ale
> do kogos takiego moge nawet pojechac do innego miasta.
>
> Ewentualnie, czy ktos zetknawszy sie z takim problemem rozwiazal go w inny
> sposob?
>

Oczywiście że są aglojęzyczni notariusze:
Warszawa, ul. Piękna 12 tel. 022-504.20.00
Warszawa, ul. Emilii Plater 28 tel. 022-311.00.00

Niestety poświadczają dokumenty w ograniczonym zakresie.

Jesli masz dużo takich "imprez" z dokumentami, proponuję postarać się o
podpis elektroniczny. Rozwiąże to zapewne wszystkie twoje problemy.

--
Pozdrawiam
Krzysztof 'kw1618' z Warszawy
http://grupy.3mam.net



--
nowsze 1 starsze

Podobne dyskusje

Tytuł Autor Data

Notariusz - oplaty.

Rafi 2006-04-14 10:00

Notariusz - oplaty.

Rafi 2006-04-14 10:00

Notariusz i 2 opcje

Negatyw 2006-05-05 22:58

notariusz

dagmara 2006-05-17 19:47

Notariusz - koszty.

Lukas 2006-07-31 21:32

Notariusz we Wrocławiu

zenek 2006-08-02 23:12

notariusz USA

bartekE320 2006-09-04 13:20

Notariusz

ppp 2006-10-03 00:58

Sobota + notariusz

positivka 2006-11-17 21:13

notariusz

Martita 2007-06-18 15:27