Money.plFirmaGrupa pl.soc.prawo

Konwencja Wiedenska w wersji polskiej

poprzedni wątek | następny wątek pl.soc.prawo
2009-04-11 12:49 Konwencja Wiedenska w wersji polskiej Jacek_P
Grzebiac w ISIP-ie znalazlem Dz.U. Nr 5 poz.40 z 1988, ale jest
tam wylacznie tekst o przyjeciu konwencji, sama konwencja jest
wspomniana jako zalacznik, ktorego niestety w ISIP-ie nie ma.

Czy jest gdzies tekst Konwencji dostepny w autoryzowanym
prawnie polskim tlumaczeniu?
--
Pozdrawiam,

Jacek
2009-04-11 13:25 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej januszek
Jacek_P napisał(a):

> Czy jest gdzies tekst Konwencji dostepny w autoryzowanym
> prawnie polskim tlumaczeniu?

Pewnie można zamówić taki załącznik w cokprm.gov.pl

Swoją drogą to ciekawy problem czy tłumaczenie Konwencji nadal jest
Konwencją?

j.

--
"Można wysnuć wniosek, że przyszłością gier są małe opalizujące krążki -
płyty kompaktowe. Głównym tego powodem jest nieopłacalność skopiowania
takiej gry nagranej na CD-ROM." (Gambler 00/1993)
2009-04-11 13:44 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej lukeg
Użytkownik "januszek" napisał w wiadomości
news:slrngu0vh0.can.januszek@gimli.mierzwiak.com...
> Jacek_P napisał(a):
>
>> Czy jest gdzies tekst Konwencji dostepny w autoryzowanym
>> prawnie polskim tlumaczeniu?
>
> Pewnie można zamówić taki załącznik w cokprm.gov.pl
>
> Swoją drogą to ciekawy problem czy tłumaczenie Konwencji nadal jest
> Konwencją?
>
Baaa, Ty mi powiedz, co z tym zrobić:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&lng1=pl,en&lng2=bg,cs,da,de,el, en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=259975:cs&page=1&hwords=

P atrz art. 6 ust. 4:

Tekst polski: "Państwo Członkowskie może także podjąć tego rodzaju środki w
stosunku do beneficjenta wyjątku lub ograniczenia przewidzianego zgodnie z
art. 5 ust. 2 lit. b), *o ile* podmioty praw autorskich umożliwiły już
zwielokrotnianie utworów do użytku prywatnego w zakresie niezbędnym do
skorzystania z danego wyjątku lub ograniczenia"

Tekst angielski: "A Member State may also take such measures in respect of a
beneficiary of an exception or limitation provided for in accordance with
Article 5(2)(b), *unless* reproduction for private use has already been made
possible by rightholders to the extent necessary to benefit from the
exception or limitation concerned"

Albo nie rozumiem polskiego, albo angielskiego, albo przepis w różnych
wersjach językowych stanowi co innego...
2009-04-11 18:00 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej Jacek_P
januszek napisal:
> Swoją drogą to ciekawy problem czy tłumaczenie Konwencji nadal jest
> Konwencją?

To mnie akurat nie interesuje.

Sprawa natomiast jest istotna. Panstwo polskie Z DEFINICJI ma prawo
wymagac od obywateli stosowania sie do prawa ogloszonego PO POLSKU.
Jezeli konwencja jest ratyfikowana, ale nie zostala przetlumaczona,
ani zostala wdrozona w przepisach szczegolowych ogloszonych PO POLSKU,
to ja, jako obywatel, moge ja spuscic do kanalizacji tzn. moge
oswiadczyc i to w sposob prawnie wiazacy, ze nie znam jej ustalen
np. dotyczacych uprzywilejowania rowerzystow i ZADEN sad nie bedzie
w stanie tego tematu ugryzc, a poszkodowany rowerzysta nie bedzie
w stanie skutecznie dochodzic swoich roszczen od ubezpieczyciela
samochodu. Jedynym adresatem zadan pozostanie skarb panstwa.

I dlatego mnie nurtuje sprawa tego tlumaczenia. Jezeli nie istnieje,
to konwencja jest praktycznie martwa.
--
Pozdrawiam,

Jacek
2009-04-11 18:23 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej januszek
Jacek_P napisał(a):

>> Swoją drogą to ciekawy problem czy tłumaczenie Konwencji nadal jest
>> Konwencją?

> To mnie akurat nie interesuje.

Z tego co napisałeś niżej wynika, jak dla mnie, że właśnie to Ciebie
interesuje ;)

> Sprawa natomiast jest istotna. Panstwo polskie Z DEFINICJI ma prawo
> wymagac od obywateli stosowania sie do prawa ogloszonego PO POLSKU.
> Jezeli konwencja jest ratyfikowana, ale nie zostala przetlumaczona,
> ani zostala wdrozona w przepisach szczegolowych ogloszonych PO POLSKU,
> to ja, jako obywatel, moge ja spuscic do kanalizacji tzn. moge
> oswiadczyc i to w sposob prawnie wiazacy, ze nie znam jej ustalen
> np. dotyczacych uprzywilejowania rowerzystow i ZADEN sad nie bedzie
> w stanie tego tematu ugryzc, a poszkodowany rowerzysta nie bedzie
> w stanie skutecznie dochodzic swoich roszczen od ubezpieczyciela
> samochodu. Jedynym adresatem zadan pozostanie skarb panstwa.

> I dlatego mnie nurtuje sprawa tego tlumaczenia. Jezeli nie istnieje,
> to konwencja jest praktycznie martwa.

Więc zamów sobie ten załącznik. To jest, oimw jedyne źródło prawa.

j.

--
"Można wysnuć wniosek, że przyszłością gier są małe opalizujące krążki -
płyty kompaktowe. Głównym tego powodem jest nieopłacalność skopiowania
takiej gry nagranej na CD-ROM." (Gambler 00/1993)
2009-04-11 18:19 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej Jacek_P
januszek napisal:
> Więc zamów sobie ten załącznik. To jest, oimw jedyne źródło prawa.

Ehm, no wiec pojawia sie kolejny problem :)

Dlaczego ja musze placic za mozliwosc zapoznania sie
z trescia prawa, do ktorego mam sie stosowac? Inaczej
mowiac, dlaczego nie zostalo to ogloszone w Dz.U.,
ktory moge znalezc np. w bibliotekach. Problem nietrywialny,
ktory juz, o ile wiem, trafil bolesnie w aktualnego
wydawce norm - w kwestii norm przywolanych.

A poza tym: czy zalacznik byl po polsku? Bo jezeli nie,
to sprawa wraca do poczatku.
--
Pozdrawiam,

Jacek
2009-04-11 18:53 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej lukeg

Użytkownik "Jacek_P" napisał w wiadomości
news:grqfv7$kt4$3@srv.cyf-kr.edu.pl...
januszek napisal:
> Więc zamów sobie ten załącznik. To jest, oimw jedyne źródło prawa.

A poza tym: czy zalacznik byl po polsku? Bo jezeli nie,
to sprawa wraca do poczatku.
----

W Lex-ie załącznik jest po polsku. A poza tym, to ciekawe - w bibliotekach
nie ma dostępu do Dz. U.? Poza tym:
"Urzędy terenowych organów administracji rządowej oraz organów samorządu
terytorialnego prowadzą zbiory Dziennika Ustaw, Monitora Polskiego oraz
Monitora Polskiego B i udostępniają je nieodpłatnie do powszechnego wglądu w
miejscach do tego przeznaczonych w siedzibach i w godzinach pracy urzędu."
(art. 26 ustawy o ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów
prawnych, każdy obywatel :) może znaleźć ją w (t.j.) Dz.U. z 2007 r. Nr 68,
poz. 449)
2009-04-11 19:28 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej Jacek_P
lukeg napisal:
> W Lex-ie załącznik jest po polsku.

To juz jest pewien trop. Dzieki.

> A poza tym, to ciekawe - w bibliotekach nie ma dostępu do Dz.U.?

W mojej akurat jest.
--
Pozdrawiam,

Jacek
2009-04-11 20:00 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej lukeg

> A poza tym, to ciekawe - w bibliotekach nie ma dostępu do Dz.U.?

W mojej akurat jest.
----

Aha, myślałem, że pisząc "Inaczej mowiac, dlaczego nie zostalo to ogloszone
w Dz.U., ktory moge znalezc np. w bibliotekach", już tam szukałeś.
2009-04-11 22:27 Re: Konwencja Wiedenska w wersji polskiej Jacek_P
lukeg napisal:
> Aha, myślałem, że pisząc "Inaczej mowiac, dlaczego nie zostalo to ogloszone
> w Dz.U., ktory moge znalezc np. w bibliotekach", już tam szukałeś.

Szukalem i zalacznika nie znalazlem.
--
Pozdrawiam,

Jacek
nowsze 1 starsze

Podobne dyskusje

Tytuł Autor Data

Brak polskiej instrukcji do GPS

RS 2005-10-11 00:43

prawo drogowe [konwencja CMR] poszukuję pomoc

bisc71 2005-11-30 18:54

szukam ustawy w wersji elektornicznej cenralnego biura antykorupcyjnego

Przemek R. 2006-05-13 11:51

PoRD a Konwencja Wiedeńska

Tomasz Pyra 2006-06-22 19:29

Polskie Dzienniki ustaw w wersji angielskiej

Tomek 2006-07-31 21:19

PoRD a Konwencja Wiedeńska

Mikołaj_Menke 2007-01-27 20:37

praca za granica do polskiej emerytury

Piotr 2007-05-17 14:16

piracki soft: czy kara jest taka sama niezależnie od wersji?

hamed_shaibu010 2007-09-03 14:04

wybory w wersji light - pytanie o podstawy prawne

beel 2007-10-13 08:24

Konwencja wiedeńska 1968

Tristan 2008-04-15 23:01