poprzedni wątek | następny wątek | pl.soc.prawo |
2006-01-24 18:10 | Re: ustawa o j. polskim | Johnson |
Renata Gołębiowska napisał(a): > > Jeśli usługa nazywa się po prostu Full Pac, to moim zdaniem jest to > "wyłącznie obcojęzyczne nazewnictwo usługi". > To jest nazwa własna a nie nazwa usługi - art. 11 ust 1. Byłoby naruszeniem ustawy gdyby usługę "wysłanie paczki" określono w innym języku. Ale jeśli nazywa się to wysłanie paczki "nazwa własna" to jest OK -- @ Johnson --- za treść postu nie odpowiadam "Nie należy lekceważyć drobnostek, bo od nich zależy doskonałość." |
nowsze | 1 2 | starsze |
Tytuł | Autor | Data |
---|---|---|
Serwer w USA z polskim forum a nasze prawo. |
Monter | 2005-12-16 13:19 |
Precedens w prawie polskim? |
Agryppa | 2005-12-20 22:03 |
instrukcja w języku polskim |
MICHAŁ | 2006-03-20 14:22 |
Kafka w polskim sądzie |
Renata Gołębiowska | 2006-03-21 09:50 |
instrukcja w języku polskim |
MICHAŁ | 2006-03-20 14:22 |
Kafka w polskim sądzie |
Renata Gołębiowska | 2006-03-21 09:50 |
Rasizm w polskim Usenecie |
Michal L. | 2006-08-06 06:28 |
zatrzymanie włoskiej karty w polskim bankomacie |
Adam | 2006-10-20 18:14 |
Ustawa o j. polskim |
ala_meller | 2007-04-02 09:54 |
normy intertemporalne w umowach cywilnoprawnych w prawie polskim |
Krzychu | 2007-04-27 20:24 |